Blogventure – We blog our adventure
160208 - Carnival2016 -Bonn-4

Dear friends and family,

wherever you are, I hope you’re doing well and life treats you kind. My last blog is already a few weeks old and this one will be about a great weekend in Germany two weeks ago as well. As the second semester started three weeks ago, everyday life is back and I’m quite busy dealing with all the classes, readings, trainings and meetings all around. However, today I’d like to introduce you to the very heart of the Cologne tradition – carnival.

Born and raised in Cologne, I grew up with this crazy attitude and idea of celebrating a ‚fifth’ season – dressing up, making fun of each and everybody (including ourselves), celebrating life, loving our home city and welcoming everybody in this huge community who wants to experience this. Starting point of our fifth season is 11th November at 11.11 am and it ends on ash Wednesday.

The original idea was to frigthen the dark and cold winter ghost to leave and make room for spring, sun, flower and warmth. Furthermore, the Cologne inhabitants love their city as well as celebrating life and the circumstance of being part of an diverse, multicultural, open-minded community where everybody belongs to and is welcome. Yes, true we Cologne people are crazy in a way, but nobody hast o stay outside – we invite everyone to join in, having a drink and a good time. Even a song says, „Hey, come on, have drink, don’t worry about things, we’ll sort it out somehow“. You’ll find it here.

In general, there are different parts of celebrating carnival. Before Christmas most events happen indoors and huge shows are organised with livemusic, performance, (critical) comedy and much more. The second part is celebrating in bars and clubs. Cologne music, Cologne beer, many costumes, some drinks and dancing – that’s what the parties are mainly about.

The third and best-known part is street carnival, including huge parades and tons of sweets.

Starting the Thursday (called Women’s Thursday) before Ash-Wednesday one week is completely dedicated to going mental about celebrating carnival – and most activities and shops in the area are closed during that time as well.

On Women’s Thursday street carnival starts with some women getting the keys of the City Hall, symbolising that the city will be reigned by the Carnival celebrations and its local Carnival prince or princess. (No-one should try to get a passport or a form or anything from the city hall those days because they are usually closed in most cities in the area.) During the next few days there are parades in many cities or even parts of some cities – schools, kindergardens and many societies organised and participate. Everybody has a special (selfmade) costume, mostly connected to a certain topic within each group, and they hand out tons of sweets. You can hear Cologne music almost everywhere and it can be quite hard to avoid parades and party people, if you don’t like carnival. The highlight of the street parades are the Rose-Monday parades. The big ones in Cologne, Düsseldorf and Bonn include huge (Wagen) with caricatures and pictures made of papp-maché. Current political, social and cultural problems – locally as well as globaly – are approached in different ways.

There is much more to know and experience about Carnival and the Cologne traditions. However, I find it somehow quite difficult to describe such a complex feeling and tradition in a plain text. The whole attitude is part of me and Cologne and I think, you have to be there to get a real feeling for this phenomenon.

The atmosphere is so unique and for me this is home. I just love that and every single minute of travelling is worth going there even if it’s only a few days. I hope the pictures give you a little impression and besides, I will add some links to some music videos –  even if you don’t understand what they are singing about, you might get a glimpse and a better feeling for the general attitude :)

The first two songs are about the city Cologne itself “Stadt met K” (meaning ‘City with K’) and “Du bes die Stadt” (meaning ‘You are our city’). Also there is song called ‘Pirates‘ and another about being from Cologne – “Kölsche Jung“.

After all, I can only recommend to give it a try and experience Carnival yourself. Pay me a visit in Cologne and I will show you what carnival is about in real life. 😀

Feel free to ask questions about anything you don’t understand or addtional thing you would like to know in terms of Carinval in Cologne. I’m looking forward to your comments and questions.

Wish you all the best,
take care and see you soon (hopefully), Anna xx


Werte Leserin, werter Leser, Freunde, Familie – ihr Lieben,

schön, dass ihr mal wieder den Weg auf meinen Blog gefunden habt. Mein letzter Eintrag liegt schon wieder ein wenig zurück, was nicht zuletzt der Tatsache geschuldet ist, dass das neue Semester hier schon begonnen hat und ich entsprechend viel damit beschäftigt bin sämtliche Texte zu lesen, Seminare und Vorlesungen vor- und nachzubereiten, fürs Orchester zu proben und noch diverse andere kleine und größere Vorhaben… wie ihr seht, Langeweile ist für mich immer noch ein Fremdwort. Der heutige Eintrag handelt wie an den Fotos unschwer zu erkennen: Karneval 2016. Im obigen englischen Text habe ich den Versuch unternommen meinen nicht-rheinischen Freunden die Tradition des kölschen Karnevals ein wenig näher zu bringen. Was meint ihr, ist es mir gelungen? Kann man so zumindest einmal anfangen dieses Phänomen, Fest, Lebensgefühl zu erklären?

Um ehrlich zu sein, ich war (und bin es immer noch) ein wenig ratlos, wie ich die kölsche Lebensart dem Nicht-Kölner näher bringen soll – und dann auch noch auf Englisch. Denn jetzt mal ehrlich, ich spreche diese wundervolle Sprache zwar doch recht flüssig und kann mich gut verständigen, aber ein so ur-kölsches Phänomen zu erklären ohne sich des kölschen Wortschatzes zu bedienen ist doch schwieriger als man denkt – zumal (soweit ich weiß) keiner meiner internationalen Freunde Karneval schon einmal selbst erlebt hat. Grundsätzlich ist nicht nur mir aufgefallen, dass die englische Sprache, so sehr ich sie auch mag, einige Defizite hat im Vergleich zu anderen Sprachen. Gerade letzte Woche habe ich mich mit einem Freund aus Hongkong unterhalten, der ebenfalls in Maynooth studiert. In Indien dreisprachig aufgewachsen, in China gelebt und studiert, spricht er heute 6 oder 7 verschiedene Sprachen. Auch er ist der Meinung, dass vorallem Emotionen oder Atmosphäre auf Englisch viel schwieriger zu beschreiben ist, als in vielen anderen Sprachen.

Naja, aber zurück zum Thema: Karneval. Es ist inzwischen schon zwei Wochen her, aber als kölsches Mädche konnte ich es mir natürlich nicht nehmen lassen für Karneval ins Rheinland zu kommen. Also bin ich Karnevalsfreitag mit einer Stunde Verspätung am frühen Nachmittag am Flughafen der Stadt met K gelandet. Das Wochenende, inklusive Rosenmontag, habe ich in Hürth und Bonn mit vielen lieben neuen und alten Freunden verbracht, viel gefeiert und die Stimmung und Atmosphäre sehr genossen. Janz nach dem Motto „Mer stelle alles op de Kop“ wurde gefiert un gelaach. Es war definitiv jeden Cent und jede Reiseminute wert, dafür nach Kölle zu kommen – ein ganz großes Dankeschön an alle, die dabei waren!! 😀
In diesem Sinne, ich freue mich schon jetzt wieder auf die nächste Session und selbstverständlichen sind alle lieben Menschen, die Karneval nicht kennen und das ändern möchten, herzlich eingeladen mich in einer der nächsten Sessionen zu besuchen!

Jetzt stürze ich mich mal wieder in die Arbeit und bemühe mich den nächsten Artikel schneller zu schreiben als diesen hier. 😉

In der Zwischenzeit freue ich mich über Fragen, Ideen und Kommentare und wünsche euch alles Gute, passt auf euch auf und lasst von euch hören,

bis bald, Anna-Lena

 

About author View all posts Author website

Author Image

Anna-Lena Oehmann

I am studying Musicology and British Literature at Bonn University in Germany and will spend my year abroad at Maynooth University near Dublin.